第00004版:玉海楼
上一版3  
 
3 上一篇  下一篇 4  
放大 缩小 默认   
“蔑称”“相”“昵称”
高则诚妙用温州俗语“厮”字

    “蔑称”“相”“昵称”

    高则诚妙用温州俗语“厮”字

    ■徐宏图

    高则诚不仅是戏曲大师,同时也是语言巨匠。明魏良辅《曲律》赞其《琵琶记》“词意高古,音韵精绝……字字句句,须要透彻唱理,方为国工”。徐渭《南词叙录》称其“用清丽之词,一洗作者之陋,于是村坊小伎,进与古法部相参,卓乎不可及矣”。诚然,凡读过《琵琶记》的人无不为高则诚“琢句之工,使事之美”赞叹不已。即使是顺手拈来,亦无不是神来之笔。试看他对温州俗语“厮”字的妙用,便可窥其一斑。

    “厮”字在温州方言中,一般只有两种用法:一是作为轻蔑他人的一种称谓,相当口语中的“家伙”或“小子”,如“那厮”、“这厮”、“讲什么厮”等;二是作“相”字用,如“厮守”、“厮称”等。可高则诚对这个“厮”字情有独钟,在他的笔下,仅《琵琶记》就一口气用了几十个“厮”字,分别用入念白与唱词中,天然贴切,了无扭造之痕。其中还创造了一种“昵称”的用法。其中用作“蔑称”的有以下两例:

    “那厮”,那家伙。

    第二十一出:(净白)“告相公,院子灭了香烬。”(生白)“拿那厮来背起打十三。”

    蔡伯喈入赘牛相府,不忘发妻,于夜深人静之时,弹琴诉怨,命两个学童与“院子”分别为他把扇、烧香与看管文书。结果“院子”没有把香炉看好,灭了火,于是命学童将“院子”打了一顿。此处的“那厮”是指院子。

    “这厮”,这家伙。

    第二十一出:(净丑介白)“告相公,院子来偷文书。”(生白)“这厮真个不中,你看,灭了香烬,坏了扇。”

    “院子”被罚之后,改为把扇,结果不小心又把扇给烧坏了,接着又偷了文书,于是遭到蔡伯喈一顿更加严厉的批评。可见此处的“这厮”也是指“院子”。

    用作“相”字的有以下几例:

    “厮守”,相守。

    第二出(生唱)“夫妻长厮守,父母愿长久。”

    这是蔡伯喈入京赴考前为双亲祝寿时唱的,前两句为“但愿岁岁年年人长在,父母共夫妻相劝酬”。

    “厮称”,相称。

    第十六出:(丑白)“我做都官管百姓,另是一般行径。破靴破笠破衣裳,打扮须要厮称。”

    赵五娘请粮时,里正叹穷,说自己穿破衣破鞋,打份很相称。

    “厮像”,相像。

    第三十三出:(净丑白)“是有个婆娘来,背着一个琵琶,倒和你家姐姐厮像。”

    赵五娘到京寻夫,两个无赖望见赵五娘背着琵琶过来,其中一个对另一个这样描述。

    “厮挺”,相敌对。

    第十三出:(外唱)“他原来要奏丹墀,敢和我厮挺相持。读书辈,没道理,不思量违背圣旨,只教他辞婚辞官俱未得。”

    牛太师得知蔡伯喈不愿入赘做他的女婿,因而说了这段话,认为这样做简直是与他相敌对。

    “厮论”,相讨。

    第三出:(丑白)“院公,没奈何,咱每三个在这里,厮论做个秋千架,一人打,两人抬。”

    牛相府中的“院子”、姥姥、惜春三个奴才与侍婢贪玩,在院子里相讨商量做秋千架来玩耍。

    “厮妆骗”,相欺骗。

    第二十一出:(末白)“告相公,两个学童厮妆骗”。

    蔡伯喈弹琴诉怨,命“院子”与两个学童分别为他把扇、看管文书与烧香。两个学童联手欺侮“院子”,致使院子把扇烧坏扇,烧香灭了香烬,受到伯喈惩罚。他不服,乃向伯喈告发。

    “厮放”,相放。

    第二十三出:(生唱)“思量,那日离故乡,记临歧送别多惆怅,携手共那人不厮放。”

    蔡伯喈思乡,回忆与赵五娘分别的情景:五娘牵着他的手说:“妾的衷肠事,万万千,说来又怕添萦绊。六十日夫妻恩情断,八十岁父母如何展?如何不怨?要解愁烦,须是寄个音书回转。”他牵着五娘的手说:“公公可怜,俺的爹娘,望你周全。此身还贵显,自当效衔环。”两人手牵着手,相互难分难舍。

    “厮赶”,相赶。

    第三十七出:(末唱)“只见黄叶飘飘把坟头复,厮赶的皆孤兔。”

    张太公受赵五娘之托去蔡伯喈爹娘坟头祭扫,只见一群孤兔在坟头相互追逐的荒凉之状。

    “厮害”,相迫害。

    第三十七出:(末唱)“原来他也是无奈,恁地好似鬼使神差。这是三不从把他厮害。三不孝亦非其罪。这只是他爹娘福薄运乖,人生里都是命排。”

    张太公扫墓遇见伯喈派来的送信人,开始时非常气愤,骂伯喈三不孝。听了信使诉说“他要辞官,官里不从;辞婚,牛丞相不肯。如今好生要归,又不可得”之后,才知道原来是出于无奈,于是唱出这段同情蔡伯喈的话。

    用作“昵称”的有“厮儿”,男孩。

    第三出:(末白)“多应是相门相种,可惜不做个厮儿。”

    牛相府一位院子赞叹牛太师家“势压中朝,富倾上苑”,牛小姐性情贤德,仪容娇媚,一切都好,只可惜了没生一个男孩。厮儿也作“小厮”,《白兔记》第七出(旦白)“夜来生下一个小厮”可证。王季思注本《西厢记》第一折也有“一个小厮儿,做欢郎”云,王注“元人称男孩曰厮儿”等语。旧时重男轻女,厮儿便成为男孩的昵称。

    中国的古汉语,字字有来历。上述一个“厮”字的本义是对人的“蔑称”,何以会转为用作“相”字,而在高则诚笔下又派生出如此众多鲜活的词儿呢?溯其源,《韵会》:“厮与廝通,相支切。”《广韵》:“息移切。”而“相”字,《广韵》:“息良切。”《鹤林玉露》卷十五云:“白乐天诗:为问长安月,谁教不相离。相字下自注云:息移切。乃知今俗作厮字非也。”根据这些辨正,却反而证实:“相”与“厮”在唐代已受北人读音的影响而含混着用。到了宋代更普遍,陆游《老学庵笔记》卷十就举例说:“俗谓南人入京师,效北语。过相蓝,辄读其榜曰:大厮国寺。传以为笑。”从此,以误成习,即当时的词家也都沿用不疑,如欧阳修【渔家傲】词:“谁厮惹,千条万缕萦心下。”辛弃疾【夜游宫】词:“几个相知可喜,才厮见说山说水。”元明沿用之,所以元明戏曲、小说里很多以“厮”作“相”运用着。如《董西厢》卷四:“厮觑者总无言,未饮心先醉。”“厮觑”即“相见”。《牡丹亭》第十四出:“小小行乐,撚青梅闲厮调。”“厮调”即“相嬉戏”。不一而足。

    可见,高则诚之所以在语言上取得如此巨大成就,与他具有深邃的文字功底与广博的文学修养密不可分。诚如吕天成《曲品》品评《琵琶记》时所说:其“功同仓颉之造字”,“才如后夔之典音”,“可师,可法,而不可及也”。

3 上一篇  下一篇 4  
放大 缩小 默认   
   第00001版:要闻
   第00002版:最新闻
   第00003版:最新闻
   第00004版:玉海楼
高则诚妙用温州俗语“厮”字
瑞安日报 玉海楼 00004 高则诚妙用温州俗语“厮”字 2017-7-31 2